A ceremonial bowl of Uji matcha resting in low candlelight
本日営業中 · 10:00 – 19:00下京区西木屋町通 · 阪急河原町 徒歩4分

抹茶

抹茶喫茶 まっちゃ · 京都 · 2019年創業

A single bowl.一椀

A quiet mind.静心

A moment that stays.ひと時の余韻

抹茶ラテ ¥720 · 薄茶 Usucha ¥980 · 濃茶 Koicha ¥1,400 · 和菓子付

— 茶畑からの便り · 茶葉について

A single shaded lot of Samidori 早緑 tencha (碾茶) from Uji 宇治, stone-milled at dawn under forty degrees. 挽いた朝に点てます。 決して翌朝には持ち越しません。

20日

覆下 · Shade days

八十八夜

First flush · early May

2g · 60ml

薄茶 · per bowl

ゆっくりと · Slow down
其の壱四規

和・敬・清・寂 — a philosophy kept by the bowl since 1591.

In sixteenth-century Kyoto, the tea master Sen no Rikyū (千利休) reduced the entire ceremony to four words. They are not slogans — they are how every gesture, every sound, every silence in this room is still measured.

Wa

Harmony

Between guest and host. Between water at 75°C and a leaf grown in shade. Between the season outside the window and the bowl in your two hands.

Kei

Respect

For the grower in Uji who tied the reed mats over the rows last April. For the potter in Shigaraki who fired the chawan. For the four hundred years of practice that arrived at this whisk.

Sei

Purity

A wiped rim. A folded fukusa cloth. Spring water from Fushimi. No syrup, no fragrance, no shortcut — the bowl is offered exactly as the harvest intended.

Jaku

Tranquility

What remains when wa, kei and sei have done their work. The held breath after the chasen lifts. The unhurried minute the bowl asks for before you set it down.

「一期一会」

“One time, one meeting — this gathering, in this room, with you, will not occur again. Receive it accordingly.”

武野紹鴎 · Takeno Jōō (1502 – 1555) · later inscribed by Sen no Rikyū

其の弐点前

Four movements,
one quiet minute.

An abbreviated 薄茶点前 (usucha temae), the form you will see at the counter. The specs are exact: 2 g of sifted powder, 60 ml of water at 90 °C, and a chasen of about eighty bamboo prongs.

A bamboo chasen mid-whisk over a dark surface
茶筅 · Chasen — eighty bamboo prongs
  1. Warm the bowl茶碗を温める

    茶碗 chawan · ~90 °C

    湯を茶碗に注ぎ、ゆっくり回してから空けます。茶碗は茶を迎える温度になり、場の温度より冷たくなりません。

  2. 抹茶を篩う茶を篩う

    茶杓 chashaku · 2 g

    Two chashaku scoops of stone-milled tencha through a fine sieve. Clumps are the only enemy of a clean foam.

  3. M字に点てる茶を点てる

    茶筅 chasen · 60 ml

    Add 60 ml of just-off-the-boil water. The bamboo chasen moves in a straight M-shape — never circular — until a fine pale foam covers the bowl edge to edge.

  4. Receive it一服いただく

    一椀一分 · one bowl, one minute

    Turn the bowl twice clockwise so you do not drink from its painted face. Three small sips, then one full draught. Set the bowl down. Sit for a moment more.

其の参お品書き

Three bowls from this morning’s grind,
served in the order they want to be drunk.

Order at the counter, or reserve a seat ahead and we’ll have the kettle waiting. All prices include consumption tax (消費税込). Wagashi (和菓子) is paired by the day’s wagashi-shi.

A bowl of bright usucha matcha with a fine green foam01
¥980 · 2g · 60ml · 90 °C

薄茶

Usucha

Usucha · Thin Tea

A bright vegetal opening — the bowl most of Kyoto drinks every morning.

First-flush Samidori (早緑) tencha from Uji, sifted and whisked into a fine emerald foam. Clean, mineral, with a long sweet finish. The conventional bowl: 2 g of powder, 60 ml of water at 90 °C.

茶葉の話
Thick koicha being kneaded slowly with a bamboo chasen02
¥1,400 · 4g · 30ml · 80 °C

濃茶

Koicha

Koicha · Thick Tea

静かに向き合う一椀。点てるのではなく、練る濃茶です。

Twice the leaf, half the water, none of the speed. A jade-thick draught of higher-grade Asahi (朝日) tencha at 80 °C. Traditionally passed and shared in silence — we serve a single-guest portion at the counter.

茶葉の話
A complete tea ceremony set — chasen, chawan, chashaku — on dark wood03
¥2,800 · 30 min · 要予約 reservation only

一服

Ippuku

Ippuku · A Bowl for One

Thirty unhurried minutes at our six-seat counter — chawan, chasen, and a printed card.

Our guided in-house experience. We set the kettle and the chashaku in front of you. You prepare your own bowl while a bilingual card walks you through every gesture. Includes a seasonal namagashi (生菓子) from Sasaya Iori in Higashiyama.

茶葉の話
其の五茶畑
Rows of shaded tencha bushes in Uji, Kyoto

Tagawa Estate

Uji, Kyoto Prefecture

From one hill in Uji — the same hill, every spring.

Tagawa-san’s family has worked this slope since the Meiji era. Twenty-eight days under reed-mat shade slow the leaf and concentrate the chlorophyll. The colour you see in your bowl is light that did not reach the plant.

Each harvest is steamed within four hours of picking, dried into tencha, and stone-milled in single-batch granite mills that turn at twenty-eight revolutions per minute. Slower than that, and the powder loses brightness. Faster, and it burns.

Elevation
450 m
Shaded growth
28 days
Mill temperature
<40°C
Additives, ever
0
其の六余白 · Negative Space

静かな部屋。使い込まれた器。
Light that took its time.

其の七来店 · 敷居

Cross the lintel,
leave the day at the door.

Twelve seats, four windows, one kettle that has not gone cold since 2019. We are easy to miss from the lane — look for the small noren and the single hanging lantern.